www.elimparcial.es

México: doblaje de películas

Foro creado desde movil    ( 2 comentario(s) en este foro )

Ir a la Portada Ver m�s foros Insertar comentario  
Pg. 1 / 1  ir a la página 
 
MarinG.
25/03/2021
11:42:34 PM
Ref. 17887
Es controvertido porque ambas soluciones mejoran y empeoran a un tiempo. Por supuesto no hay nada como el sonido original aun no comprendiendo el idioma, por lo que el subtitulado ha de ser realizado de modo inteligente empleando la menor cantidad posible de palabras para expresar lo mismo. Parece sencillo pero no todos saben hacerlo. Por otra parte la industria del doblado en México goza de buena salud; hay profesionales que saben hacerlo muy bien procurando un tono neutro, y la prueba es que lo exportan a todo el mundo. Solución perfecta sería hacerlas de ambos modos pero choca frontalmente con el negocio, pues los gastos se doblan y el visionado tal vez no de para tanto. Quizá se tuviera que ampliar el espectro infantil e incluir entre las películas dobladas todas las comedias y el cine de entretenimiento y juvenil, dejando en versión original las obras más especializadas y lo que antes llamábamos fine-fórum.
(2)   (0)  
Marcos Marín Amezcua
26/03/2021
02:43:22 PM
Ref. 17895
Agradezco su comentario. Soy de la idea de que, incluso, se exhiba la película infantil para adultos. En algún horario.Las políticas vigentes de que a tales películas no entren adultos solos sino solo con niños, sin siquiera destinar una sección de la sala para que no convivieran si hay miedo a cometerse delitos con ellos, privan a un sector posiblemente importante, de no poderlas ver si carecen de niños a llevar al cine (no sería bonito retarlos). Como opción esa la propuesta para ampliar el mercado de consumidores aludiendo al tema que refiere de salir en gastos. U cordial saludo
(0)   (0)  

Noticias relacionadas con este foro: