entrevista
Jueves 04 de septiembre de 2008
¿En qué ambiente se desarrolla el libro?
La novela tiene varios escenarios principales, entre ellos una localidad española imaginaria, San Jerónimo de Alcázares y Vientos, o la república inventada, el parecido con la realidad es coincidencia. Los últimos ocho residiendo en España, los lugares y personajes ficticios que he creado me dan amplio margen para hablar de muchas cosas.
¿Qué le ha llevado a que el mestizaje sea uno de los temas principales de su novela?
El mestizaje influye e influirá sobre la literatura y las artes; va a revitalizar a Europa porque es sangre nueva para una Europa que ya tiene una mentalidad y una estructura fosilizadas. Trabajo en una literatura que hable del mestizaje, de los cambios a los que no hay que temer porque significan nueva vida.
¿Qué opinión le merece la inmigración latinoamericana en España?
La inmigración latinoamericana le servirá a España, además, para rescatar el idioma, empobrecido, porque los españoles, los sepultureros de su propia lengua, quieren hablarlo con diez palabras; donde antes decían colegio ahora dicen 'cole', y no dejan de 'subir para arriba' y de 'bajar para abajo' y de meter anglicismos o galicismos. A nosotros, los latinoamericanos, los españoles nos llevaron una lengua que hemos conservado y ahora se la devolvemos en buen estado.
¿Cree que el mestizaje es considerado un problema para los españoles?
Los españoles y el resto de europeos no pueden taparse los ojos y los oídos y decir que los latinoamericanos sólo suponen problemas, porque América es la convergencia de las razas negra, blanca e india; somos la modernidad y el futuro, y los encargados de contrarrestar la idea del conquistador de que el que vencido es un ser inferior.
¿Qué solución propone a este problema?
El futuro compartido de europeos y latinoamericanos pasa por el respeto a los pueblos indígenas, a su tradición y a su cultura y al hermanamiento con la naturaleza.
TEMAS RELACIONADOS: