La filóloga María Hernández la ha rescatado en "poesía inédita"
Lunes 05 de abril de 2010
La filóloga María Hernández ha rescatado en una edición parte de la poesía moral, erótica, satírica y política de Francisco de Quevedo, hasta ahora inédita, después de un "riguroso análisis" de los textos atribuidos al poeta del Siglo de Oro en el llamado manuscrito de Évora.
Publicada por el sello barcelonés Libros del Silencio, "Poesía inédita" reúne la poesía moral, erótica, satírica y política de Francisco de Quevedo hasta ahora inédita. La filóloga María Hernández la ha rescatado en una edición que cuenta, además, con un prólogo del palentino Pablo Jauralde Pou, catedrático de Literatura Española del Siglo de Oro en la Universidad Autónoma de Madrid y autor de la biografía más exhaustiva y rigurosa de Quevedo (1999).
Hernández ha señalado en una entrevista con EFE que "es fácil que salgan inéditos de autores del siglo XVII, y en este período Portugal es una mina, porque perteneció a la Corona española entre 1580 y 1640". La especialista se centró en las composiciones atribuidas al genio español en el códice CXIV/1-3 de la Biblioteca Pública de Évora, que, recuerda Hernández, "ya analizó Eugenio Asensio a propósito del teatro breve de Quevedo en su 'Itinerario del entremés' (1965)".
Tras un primer viaje a Portugal para concluir su tesis doctoral, María Hernández volvió a la Biblioteca de Évora "con la intención de hacer ejercicios de transcripción paleográfica por placer", pero cuando volvió a su casa se dio cuenta de que lo que había transcrito en más de 200 páginas no estaba en la edición de las Obras Completas de Quevedo hecha por José Manuel Blecua.
De este modo, Hernández entró de lleno en el tema de las atribuciones, un debate sin fin en la obra de Quevedo, "a quien se atribuyeron mucha poesía política, erótica, pasquines, sobre todo, durante el período en el que estuvo en prisión". En opinión de Hernández, el autor de "El Buscón" fue utilizado como "cabeza de turco" al que colgaron poemas de crítica política.
El escrutinio que realizó la investigadora permitió asimismo descartar aquellos poemas atribuidos por testimonios a otros autores del momento como Góngora. Cuando un estudio minucioso eliminó los poemas fáciles y que claramente no son de Quevedo, quedaron versos que denotan "un dominio del lenguaje inigualable".
Entre esos versos Hernández destaca el soneto "A la Pobreza", que en su primera estrofa dice: "Hambrienta, rota, inquieta, disgustada,/pálida, débil, triste y congojosa,/cortés, humilde, inútil, ingeniosa,/baja, ruin, civil, ocasionada". La sátira quevediana se destila en sonetos como el que comienza: "Piojos cría el cabello más dorado,/legañas hace el ojo más vistoso,/en la nariz del rostro más hermoso/el asqueroso moco está enredado".
Para sostener las atribuciones, "siempre discutibles", reconoce, Hernández ha tratado de encontrar entre los versos que presenta en "Poesía inédita" "concordancias en el vocabulario, imágenes y sintaxis con el resto de la obra poética quevediana". Aunque Blecua conocía este manuscrito, Hernández cree que no se llegó a adentrar en él, porque "en aquel momento estaba en pleno trabajo de las Obras Completas, que, teniendo en cuenta que era un investigador solo, era un trabajo ingente".
TEMAS RELACIONADOS: