Pan de azúcar es el nuevo título de la editorial Amok, especializada en la publicación en lengua española de novelas de autores premiados del Sudeste Asiático, que desde hoy mismo está disponible en librerías.
La novela de Balli Kaur Jaswal, traducida por Isabel Mª Cantos Padilla, reúne varias cualidades para ser un éxito editorial. A medio camino entre el relato y la autobiografía, su autora nos sumerge en un país tan singular y caleidoscópico como Singapur, pero visto con los ojos de una niña de diez años que apenas comienza a asomarse a la edad adulta.
Pin es una niña punyabí nacida en una familia de emigrantes en Singapur. Estudia en un prestigioso colegio católico de la ciudad gracias a una beca social. La escuela, la familia, el barrio donde vive, la religión sij a la que pertenece, o la inabarcable y multicultural Singapur con sus trepidantes mercados, sus templos de distintas religiones, sus múltiples etnias y costumbres… son realidades que conviven en la mente de esta niña inteligente, inquieta e imaginativa, que vive feliz con sus padres como hija única. En casa dedica tiempo a adivinar el estado de ánimo de su madre a partir de los platos que cocina, a la vez que se preocupa por su padre, que le enseña a dibujar en una servilleta de papel cuando salen a comer a algunos de los innumerables puestos de comida de la ciudad mientras la madre acaba la cena. Su feliz y singular mundo se verá alterado cuando la abuela materna viene a vivir con la familia por motivos de salud. Entonces Pin irá intuyendo que hay muchos secretos en la familia de los que nadie habla y que necesita conocer. En definitiva, Pan de Azúcar combina el intimismo psicológico con poderosas imágenes visuales y sensaciones culinarias, sin dejar de incorporar cierta dosis de intriga.
La editorial AMOK ya ha presentado otros dos títulos de esta autora asiática en lengua española, Las insólitas aventuras de las hermanas Sherguill, con traducción de Marta Vázquez Heredia. Balli Kaur Jaswall sumerge al lector en la vida dos hermanas nacidas y criadas en Inglaterra que apenas tuvieron relación de pequeñas, pero conectan de adultas e intentan redescubrir su cultura de ascendencia siguiendo las recomendaciones de su madre fallecida. El otro título publicado por AMOK de esta misma autora es El legado, traducido por Jorge Rizzo, que aprovecha el argumento centrado en una joven adolescente para repasar la evolución del panorama político y social durante el período de 1870 a 1990.