www.elimparcial.es
ic_facebookic_twitteric_google

TRIBUNA

Soberanía ultra vires

Juan Carlos Barros
miércoles 03 de abril de 2024, 20:28h
Been here all the time it has; not seen it move we haven’t.
El ministro de Presidencia Félix Bolaños ha dicho que "la soberanía nacional reside en el Congreso, el Senado es solo la representación de los territorios”, entrando así directamente en una cuestión principal constitucional. Pero, constitución en cualquier organismo, siempre que esté vivo, equivale a indivisión, cualquier otra interpretación es ultra vires y no tiene jurídicamente valor.
What’s it going to be then, eh?
When they pretend you lost your name
and your body and your self,
you can't say that just you didn’t care.
Si apenas fuera considerada una peripecia cuasi legislativa mereciera ser más explicativa desde el momento que fuerza más allá la legalidad constitutiva del Estado en sus elementos básicos y los mezcla con tal garbo. Despite dressed in the height of speed it wouldn’t really have been playing like the game when you went back to town running over odd squealing things on the way.
Según el artículo 2º de la Constitución ni la soberanía nacional reside en el Congreso sino en el pueblo, ni el Senado es solo representación territorial sino que Congreso y Senado forman ambos unidos las Cortes Generales, las cuales representan al pueblo español de acuerdo con el artículo 66º de la Constitución.
Si el Senado está constitucionalizado como representación de ámbito territorial lo está en cuanto a la elección a nivel provincial de cuatro senadores, o de tres o de dos que corresponden a determinadas comunidades autónomas o de los que designen de más por sí o por población.
La opinión del ministro no figura en un comunicado, aún abreviado, o versado desde una mesa de diálogo, si o no estructurado que ocupara un intersticio interpartidario; tampoco que se sepa fue previamente expuesta en reuniones discretas interrumpidas y reveladas en el presente por el adelanto de las elecciones en Cataluña.
Sin embargo, cerca ya el solsticio, ese momento en el que el sol queda como parado en mitad del cielo del trópico aunque pareciera tópico, debiera semejante desplazamiento de la representación de la soberanía solar ser debatido con más tiento en tanto que acontecimiento público antes que ad ministro afirmado.
¿A qué decir dónde está la soberanía solis statio si no ha llegado aún el verano? ¿En qué tiempo primaveral tan incierto dar tal salto a lo público por substitución de lo popular con una institución parcial? We got the messel that it all round now was sort of in the mood.
Sin métrica ni poética semeja más una manifestación estética de metaficción, aunque quizás representara mejor una aporía legislativa to impose laws upon us, this wishy washy work.
Además en este caso, como el chasquido de un rayo, nos ilumina la gran funcionalidad de lo tan brevemente enunciado, it was like some veshch that used to be there but was not there not no more, some kind of a plastic cover it was.
Y no queda ahi la apariencia de la resiliencia de la traslación atmosfeérica sino que sirve para más porque además es transmodal aún siendo escueta y prepara cometidos para otros momentos no venidos; there was no law yet against prodding some of this malentendu theory so you could peet it, as they used to say.
Un contraste contextual intermitente, una fórmula transluciente, you should never look as though you have been, mientras que una narración extensiva se presentaría tan deducible como imposible ¿Es eso lo buscado y su analogía efectuada? porque no hay nada más efectivo que algo se confunda con lo supuesto y que encima te lo den por bueno.

Juan Carlos Barros

Abogado, consultor europeo y periodista

JUAN CARLOS BARROS es abogado, consultor europeo y periodista

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios