www.elimparcial.es
ic_facebookic_twitteric_google

CONGRESO DE AREQUIPA

La RAE presenta su primer prototipo de un corpus panhispánico

En el contexto del X Congreso Internacional de la Lengua Española, la RAE ha presentado novedades en los trabajos académicos panhispánicos como el cuarto tomo de la «Nueva gramática de la lengua española», dedicado a la fonética y la fonología; el Corpus ASALE o la Colección BCRAE Básica, al tiempo que se ha hablado sobre obras capitales de las academias como el «Diccionario panhispánico de dudas».
Ampliar
En el contexto del X Congreso Internacional de la Lengua Española, la RAE ha presentado novedades en los trabajos académicos panhispánicos como el cuarto tomo de la «Nueva gramática de la lengua española», dedicado a la fonética y la fonología; el Corpus ASALE o la Colección BCRAE Básica, al tiempo que se ha hablado sobre obras capitales de las academias como el «Diccionario panhispánico de dudas». (Foto: RAE)
Efe
jueves 16 de octubre de 2025, 21:29h
La Real Academia Española (RAE) presentó este jueves en el X Congreso Internacional de la Lengua Española sus novedades académicas, entre las que destaca el cuarto tomo de la 'Nueva gramática de la lengua española' (NGLE), dedicado a la fonética y la fonología y un primer prototipo de "corpus" panhispánico.

El llamado Corpus ASALE es un buscador de textos, alimentado por las distintas academias de la lengua española, concebido para conocer el significado y características de palabras, expresiones y construcciones a partir de los usos reales registrados.

La RAE tiene sus propios corpus, que pueden consultarse a través de su web; el prototipo lanzado este jueves responde a la propuesta hecha en el Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) en Quito en 2024 de crear un corpus con carácter panhispánico, como complemento de los existentes.

Este primer prototipo cuenta con algo más de siete millones de palabras provenientes de libros de ficción (novelas, relatos, obras de teatro) y de no ficción (ciencias sociales, actualidad, política, cultura…), que abarcan desde finales del siglo XIX hasta la actualidad.

En esta primera fase han participado las academias de Bolivia, República Dominicana, Ecuador, Perú y Uruguay. El académico Guillermo Rojo recordó en Arequipa que la invitación sigue abierta a todas las academias que se quieran sumar.

Pedro Martín Butragueño, miembro de la Academia Mexicana de la Lengua, presentó la nueva edición del volumen dedicado a la fonética y la fonología de la Nueva Gramática, dirigido por el académico de la RAE José Manuel Blecua, también con carácter panhispánico.

La revisión llega quince años después de la anterior y responde a un "esfuerzo en representar todas las subvariedades del español en cuanto a cómo sonamos y nos escuchamos", señaló. Como principales novedades destacó el reflejo de la "complejidad dialectológica", las variaciones de entonación y los códigos QR junto a análisis acústicos que permiten escuchar y descargar los audios.

La sesión fue presidida por la vicedirectora de la RAE, Carme Riera, y contó también con la participación de otros académicos como Salvador Gutiérrez Ordóñez, Aurora Egido, Cristina Sánchez (electa) y la guatemalteca Raquel Montenegro, quienes hablaron de otras publicaciones y proyectos como el Diccionario panhispánico de dudas, la Escuela de Lexicografía Hispánica y La Biblioteca Clásica de la RAE.

En otro panel, la escritora y académica Soledad Puértolas presentó el segundo volumen de la colección Hablantes de la RAE y ASALE, de carácter divulgativo, dedicado a la puntuación y titulado 'Punto y coma, etcétera'.

Puértolas explicó que esta colección, que empezó con un libro dedicado a las curiosidades de la lengua, busca explicar las normas "en un lenguaje comprensible y para todos los públicos" y subrayó su carácter hispánico como "el gran valor de nuestra lengua".

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
1 comentarios