www.elimparcial.es

Traductores

LENGUAS COOFICIALES

Pinganillos en el Congreso: más de un millón de euros para empezar y traductores

07/09/2023@18:50:28
El presidente en funciones está empeñado en que la sesión de investidura se pueda celebrar con toda la parafernalia de traducciones.
  • 1

la escasa retribución, su escollo

Usted los ha leído: así son los traductores de los grandes de la literatura

Llevan tras de sí la responsabilidad de adaptar obras literarias de calado a una lengua diferente a la original. El lector rara vez los tiene en cuenta y las editoriales pecan de descuidarlos. La realidad es que el oficio de traductor literario en España no remonta. Los que hacen posible la lectura en castellano de las obras de Orhan Pamuk, Ismail Kadaré, Günter Grass o Salman Rushdie, explican por qué.