www.elimparcial.es
ic_facebookic_twitteric_google

Novela

Theodor Kallifatides: Campesinos y señores

domingo 28 de abril de 2024, 22:49h
Theodor Kallifatides: Campesinos y señores

Traducción del sueco de Carmen Montes Cano y Eva Gamundi Alcaide. Galaxia Gutenberg. Barcelona, 2024. 222 páginas. 19,50 €. Libro electrónico: 12,34 €.

Por Aránzazu Miró

En muy poco tiempo estamos conociendo muchos libros de Theodor Kallifatides, el escritor griego afincado en Suecia. Le conocimos con las primeras traducciones al español de la obra reciente, cuando se decidió a escribir en griego. Corría el año 2019. Porque, como escritor, se formó y se consolidó en Suecia, utilizando su nueva lengua. Nacido en 1938, en 1964 emigró y allí estableció una vida dedicada a las letras. En una evolución de muchísimo interés, nos encandiló con su primera obra en griego, en la que retornaba a su país de forma simbólica, en textos de despedida de su madre y reencuentro con sus orígenes, en un acto de aceptación de su ser emigrante.

Desde entonces, hemos ido leyendo obra de nueva publicación (Madres e hijos, Lo pasado no es un sueño, Amor y morriña) de forma alterna con otras previas (El asedio de Troya, Timandra), ahora ya adentrándonos en la traducción de su escritura en sueco. Theodor Kallifatides es un escritor prolífico, con mucha obra publicada (más de cuarenta libros), que nos resulta de interés.

Comenzó a publicar en 1969, primero como poeta, y le llegó el reconocimiento con su segundo libro de narrativa. De 1973, 1975 y 1977 son las ediciones originales de las novelas Campesinos y señores, El arado y la espada y Una paz cruel, respectivamente, que ahora tenemos en castellano, a través de Galaxia Gutenberg, la editorial que nos lo dio a conocer.

Campesinos y señores es la novela que tenemos entre manos. Todo empieza con un breve prólogo que nos sitúa en una realidad novelada: es la vida que el autor vivió en su origen como persona, su infancia. Aunque lo imaginamos e intuimos, solo al final corrobora cómo él es uno de los personajes que pululan en esa historia, uno de esos niños que crecerá con la guerra en un pueblo costero del Peloponeso griego.

La novela, que aunque histórica y basada en una cruda realidad, no deja de ser novela en un uso exquisito de la ficción para explicarnos esa verdad, lo hace a través de la visión lúcida y sensata del autor, pero sobre todo, dotada de un sorprendente sentido del humor que permite provocar sonrisas cuando nos suelte reflexiones sobre la barbarie auténtica de la humanidad y de la vida. «El patriotismo no solo implica estar a favor de algo, también implica estar en contra de algo».

En tres partes se estructura esta novela, a manera de análisis: “Yalós” es la primera, el pueblo, el locus donde nos vamos a situar. Que es Yalós o cualquier otro enclave, desde luego mediterráneo cuando menos, podría servirme para describir e identificar, antropológicamente, mi pueblo, también isleño. Pero creo que cualquier otro. En la segunda parte, “La pirámide”, es a la gente y su tipología a la que desentraña, la estructura piramidal en que se construye nuestro mundo y cómo unos mandan sobre otros. Y como tercera parte, “Los años difíciles”, en la que pone crudeza a la invasión alemana de Grecia en el año 1941.

Con la llegada de los alemanes empieza todo: «Los alemanes habían tomado posesión del pueblo antes de haber llegado siquiera. Pero llegarían», y cierra el bucle con la llegada de los ingleses: «La gente creía que los ingleses venían como libertadores. En realidad, eran la nueva fuerza de ocupación», aunque eleva un final feliz: las invasiones no acaban con Grecia, ni con Yalós. «Al pueblo le quedaba mucho por vivir», y ahí, en esa frase escrita originalmente en 1973, queda el hilo que Kallifatides retomó en 2019 con Otra vida por vivir, donde de diferente manera, nos reemplaza a entender el mundo y a situarnos nosotros, entre la autobiografía y la reflexión, dije de ella en la lectura de otra de sus obras. Lo hace desde la novela, y a partir de su propia vida.

Valoro la evolución de su escritura en los cincuenta años que han pasado de esta obra inicial a sus últimos escritos, pero ya aquí se encuentra su inteligente uso del humor, una estructura novedosa y un fino hilo narrativo por el que desliza muy bien la historia y esos personajes que no dejan de ser arquetipos del ser humano y su manera de actuar.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (4)    No(0)

+
0 comentarios